外賣小哥也戴起了「智能耳機」?美團攜手科大訊飛推出騎行者語音助手

LINE 做了個能翻譯十種語言的無線智能耳機,還拿了 CES 最佳創新獎丨CES 2018
從智能音箱到耳機,通訊軟件公司 LINE 的一只腳已經踏入了智慧生活的大門。
說起 LINE 這家公司,我們都知道他們在做的是一款風靡日韓、類似微信的社交軟件,也知道他們旗下的莎莉雞、布朗熊等當紅表情包更是俘獲了不少迷妹,還被做成各種周邊,開起了主題咖啡店。總的來說,LINE 的發家主要還是依靠以自家通訊軟件建立起來的這批粉絲群。
不過,今年的 LINE 有了不少變化——一腳踏進了智慧生活,做起了語音智能這門生意。運用與其母公司韓國 Naver 共同開發的 AI 系統 Clova,LINE 已經發布了三款智能音箱,一個是柱形的 Wave,另兩個則分別是以布朗熊和莎莉雞為外形的 Champ。
另外,類似蘋果、Google 已經將語音智能搬進了藍牙耳機的產品,LINE 也即將在明年初推出其旗下首款語音智能耳機 MARS。在 CES 2018 國際消費電子展來臨之際,官方也宣布了該產品獲得由舉辦方美國消費技術協會(CTA)? 頒布的「CES 2018 最佳創新獎」的消息。

「CES 2018 最佳創新獎」這個獎項主要是針對擁有設計和技術創新的消費電子產品。從目前官方公布的產品宣傳視頻看,MARS 是一對入耳式藍牙耳機,最大的亮點在于它的人工智能特性,包括人工智能助手以及語言翻譯。這與 Google 在今年十月份發布的 Pixel Buds 相似度很高。
與蘋果 AirPods 相似,MARS 也有一個外形類似的充電盒,只不過是黑色的。全黑的兩只耳機上各有一個綠色指示燈,亮起來的時候即表示耳機在工作。在使用 MARS 的翻譯功能時,兩只耳機可分別給兩個不同人使用。可通過輕輕的觸碰喚醒內置在耳機里的語音助手。

宣傳視頻中,兩位男女主角分別用英語、日語交流,MARS 在這過程中基本做到了同聲翻譯的地步。據悉,目前 MARS 翻譯功能支持日文、韓文、中文(簡/繁)、英文、西班牙文、法文、越南文、泰文、印尼文這 10 中語言。(Google Pixel Buds 可翻譯 40 種語言)。
借助人工智能平臺 Clova,MARS 同樣能實現語音指令控制物聯網設備、查詢天氣、新聞、控制音樂播放等功能,充當你的個人助手。我們也能在視頻中看到,男主角有用語音指令讓 MARS 提供叫車服務。

不同于手機、室內等語音智能的應用場景,被內置在耳機的語音助手更多的面臨人聲嘈雜的戶外環境,這樣一來也對語音拾取的辨識度有更高的要求。
對此,LINE 在耳機上的設計也是花了些心思。該公司稱,耳機里的麥克風被設計成在耳道處拾音,可一定程度上隔絕外部噪音,以提高語音識別的準確度。并表示,即使在熙熙攘攘的街道上甚至是演唱會里,MARS 也能正常的接受用戶的語音指令。
LINE 計劃在 2018 年初首先面向韓國市場推出該款耳機,并逐漸拓展到其他國家。除了蘋果、Google,在韓國境內,MARS 主要面臨的是在三星這個競爭對手,三星于今年 8 月份推出內置 Bixby 語音助手的第二代無線耳機 Gear IconX。
MARS 具體的性能體驗和價格尚未明確,或許我們最早能在的 2018 的 CES 展會上看到產品的實物。